Краткое содержание поэмы А. С. Пушкина «Кавказский пленник»

кавказский пленник пушкин анализ= Краткие содержания

Эту поэму Пушкин посвятил своему другу, Николаю Раевскому. Таким образом он выразил признательность товарищу за то, что тот поддержал его в трудное время. В основе сюжета лежит любовь раздосадованного, непокорного героя в лице пленного офицера к «детям природы» — их образ представлен черкешенкой в поэме Пушкина «Кавказский пленник». Краткое содержание произведения поможет учащимся написать сочинение по литературе.

Глава первая

В горный аул прискакал на коне один из его жителей-черкесов, волоча на аркане русского юношу, которого тут же заковали в цепи и оставили на краю селения. Избитый и израненный пленник долго лежал без сознания, а когда очнулся, обнаружил, что на его ногах оковы. Юноша вспомнил далекую Россию, где его жизнь начиналась счастливо, но затем пришло разочарование:

 кавказский пленник краткое содержание

  • он столкнулся с изменой друзей;
  • оказался несчастлив в любви;
  • испытал на себе враждебное отношение аристократии.

Тяготясь светской жизнью с ее лицемерием и условностями, герой поэмы устремился на Кавказ. Погоня за «веселым призраком свободы», которую он надеялся обрести в этом краю, завершилась рабством в самой грубой форме.

Сочувствием к пленнику прониклась юная красавица, жившая в этом ауле. По ночам, тайком от родных, девушка приходила к нему, поила кумысом и вином, приносила еду, пела песни, обучала местному языку. И сострадание в душе горянки переросло в любовь. Юноша догадывался о ее чувствах, но не мог ответить на них, боясь разбередить свои старые душевные раны.

Со временем пленник если не смирился, то свыкся со своим положением и стал проявлять интерес к окружающему миру. Его восхищали «великолепные картины» местной природы, вызывала интерес жизнь горцев. Юноша любовался отвагой и ловкостью черкесов, их воинскими навыками, доведенными до совершенства.

Спокойно, по крайней мере, внешне, он воспринимал те обычаи горцев, которые европейцу должны были казаться верхом дикости, например убийство пленников-рабов ради забавы. Его невозмутимость при созерцании подобной сцены горцы расценивали как смелость.

Часть вторая

Испытывая чувства к пленнику, черкешенка призналась офицеру в них, сказала, что он — ее первая любовь. Поведала, что семья собирается отдать девушку замуж в другой аул, но она, если это случится, предпочтет смерть. Горянка тоже была своего рода пленницей. Юношу взволновала искренность девушки, но на признание он заявил, что ответить ей тем же не может, потому что, пережив неразделенную любовь, продолжает думать об утраченной даме сердца — он «умер для счастья», «для нежных чувств окаменел».

 кавказский пленник кратко

Через некоторое время, когда все мужчины аула отправились грабить кубанские станицы, прекрасная черкешенка устроила любимому побег, собственноручно перепилив цепь. Поступок девушки глубоко тронул пленника. В его «воскресшем сердце» зажглось чувство, возможность которого он еще совсем недавно отрицал. С губ сорвалось: «Я твой навек, я твой до гроба», — и он предложил красавице бежать с ним. Но она отказалась: «Возможно ль? ты любил другую!.. Найди ее, люби ее…». Прощальный поцелуй запечатлел «союз любви».

Когда освобожденный пленник прыгнул в реку, чтобы переплыть на другой берег и добраться до расположения казаков, он услышал позади стон и плеск.

И понял, что черкешенка покончила с собой. Переплыв реку, герой поэмы благополучно добрался до казачьих сторожевых постов.

Анализ «Кавказского пленника»

Пушкин в конце признается, что и горские просторы, и казачьи «бранные станицы» в равной степени вдохновляют его. Представители этих двух сообществ во многом схожи. И тем и другим присуща гордость, отвага, искусное до виртуозности владение оружием. Все это придает им особую красоту в глазах поэта.

 кавказский пленник

Размышляя о сущности конфликта между Россией и Кавказом, Пушкин обращается к его истокам. Он вспоминает произошедший в XI веке поединок тмутараканского князя Мстислава Храброго с Редедей, князем касогов, — народа, к которому восходит ряд кавказских этносов. От этого далекого по времени события поэт переходит к недавней истории и современности, когда «на негодующий Кавказ поднялся наш орел двуглавый».

Пушкин воспевает полководцев той войны: П. Д. Цицианова, П. С. Котляревского и, конечно, А. П. Ермолова. И хотя поэт, будучи всей душой на стороне России, радуется ее победе, он с уважением и сочувствием отзывается о побежденных горцах:

«…Кавказа гордые сыны,

Сражались, гибли вы ужасно;

Но не спасла вас наша кровь,

Ни очарованные брони,

Ни горы, ни лихие кони,

Ни дикой вольности любовь!…»

В последних строках поэмы Пушкин выражает надежду, что после этой войны на Кавказе воцарится мир. Все станет на круги своя.

История создания произведения

В 1820 году за вольнолюбивые стихи и едкие эпиграммы, затрагивающие первых лиц государства, Пушкину грозила ссылка в Сибирь или на Соловки. Но благодаря хлопотам Н. М. Карамзина ее заменили высылкой в Кишинев. Генерал Раевский, собравшийся с семейством в путешествие на Кавказ и в Крым, добился для поэта разрешения поехать с ними.

Кавказский пленник пушкин краткое содержание

В 20-е годы XIX века освоение этих краев только начиналось. Оно обернулось для Российской империи войной, которая растянулась почти на 50 лет. Нередко на Кавказ посылали людей, неугодных властям. Император Александр I назвал этот край «теплой Сибирью». Любого русского, оказавшегося на Кавказе, поражала дикая и величественная красота природы, а уж поэта особенно. Лучшего места действия романтической поэмы нельзя было и придумать.

На Кавказе Пушкин общался с военными, несшими там службу. Они рассказывали о нравах и обычаях горцев, об их своеобразном быте, взаимоотношениях между ними и русскими.

В частности, говорилось о пленниках, их жизни в неволе. История о том, как одному из таких пленников помогла бежать влюбленная в него местная девушка, и легла в основу сюжета будущей поэмы.

От «Кавказского пленника» к «Евгению Онегину»

В юности Пушкин находился под сильным влиянием английского поэта Байрона. Главный персонаж «Пленника» стал первым воплощением в русской поэзии героя зарубежного писателя. Характеристика его была таковой:

  • чувство превосходства над окружающими;
  • разочарование в дружбе, любви, прежних идеалах;
  • острое ощущение несвободы и стремление к независимости;
  • душевный дискомфорт в обществе, мучительное осознание несовершенства окружающего мира;
  • поиск идеала и понимание безрезультатности этих действий.

Кавказский пленник пушкин кратко

Во многом таков и пушкинский «Пленник». Литературные критики отмечают, что образ офицера в поэме заключает в себе зародыш главного пушкинского творения — романа в стихах «Евгений Онегин».

Вот как это охарактеризовывается:

  • И тот и другой — байронические герои.
  • В обоих произведениях женский персонаж объясняется герою в чувствах, но получает отказ.
  • Через некоторое время уже мужчина говорит о романтике, а девушка, продолжая любить своего избранника, дает ему понять, что их общее счастье невозможно.
  • И у поэмы, и у романа открытый финал, предоставляющий читателю полную свободу размышлений о том, что будет с героем после всех описанных событий.

Но если «Кавказский пленник» — романтическая поэма, то «Евгений Онегин» — реалистическое произведение, и байронический герой в нем трансформируется в «лишнего человека», открывая собой длинный ряд таких же людей.

Поэма в русской культуре

Работа над «Пленником» длилась полгода. Опубликованная в 1822 году, поэма принесла 23-летнему Пушкину славу первого поэта России. Огромный интерес читающей публики к произведению был вызван не только необычной романтической историей, но и удивительными по выразительности описаниями природы Кавказа и картинами быта горцев.

Нынешнему читателю язык, которым они написаны, кажется несколько устаревшим, но это придает строкам поэмы особую величавость. А для современников Пушкина его язык был настолько живым и легким, что повествование воспринималось почти как кинофильм. Автор видел своими глазами далеко не все, о чем рассказал в поэме.

Кавказский пленник пушкин

Так, сцены жизни горного аула он изобразил, основываясь на рассказах людей, живших на Кавказе или часто бывавших там, и опираясь на свое поэтическое воображение.

Когда в 1829 году поэт совершил вторую поездку в этот край, он воочию увидел то, что изобразил в произведении, и отметил, что «многое угадано и выражено верно».

Пушкинская поэма была пересказана языком музыки и танца:

  • Вскоре после опубликования «Кавказского пленника» балетмейстер петербургского Большого (Каменного) театра Шарль Луи Дидло поставил одноименный балет. Главную женскую партию исполнила знаменитая танцовщица Авдотья Истомина, чье искусство позже воспел Пушкин в «Евгении Онегине». Через четыре года этот балет был поставлен в московском Большом театре.
  • Русское искусство знает еще один балет с одноимённым названием, который был написан к 100-летию со дня смерти Пушкина выдающимся композитором Б. В. Асафьевым.
  • Фрагмент поэмы — «Черкесская песня» — обрел самостоятельную жизнь.
  • Более 30 композиторов независимо друг от друга переложили стихи Александра Сергеевича на музыку.

Именно после пушкинского «Пленника» тема Кавказа стала модной в русской литературе, а затем и в других видах искусства. В 1828 году 14-летний подросток написал своего «Кавказского пленника». Это было явно подражательное (вплоть до прямых заимствований) произведение. Тем не менее в нем чувствовался большой талант. Юного автора звали Михаил Лермонтов.

А спустя 50 лет после выхода в свет пушкинской поэмы читатели познакомились еще с одним «Кавказским пленником», на этот раз вышедшим из-под пера Л. Н. Толстого и коренным образом отличавшимся от предшественников. Краткое содержание этого произведения можно прочитать на сайте Брифли.

Оцените статью
Na5.club
Добавить комментарий

Adblock
detector